El chico inglés estaba solo de paso en la empresa
The English boy was only temporary in the company
El = the
Chico = boy, chica = girl
Inglés = English (noun in Spanish isn't capitalized)
Estaba = was
Solo = only
De paso = temporary (passing by)
En = in
La = the (for feminine noun), el = the (for masculine noun)
Empresa = company (feminine noun, usually ends with -a)
1. When did your vacations use to begin? : cuando _____ tus vaccaciones? (comenzar)
2. Did you use to sleep in the same bedroom? : ____ en la misma habitacion? (dormir)
3. Sometimes I was jealous of my brother. : A veces ___ celoso de mi hermano. (estar)
4. Patty only used to eat french fries. : Patty solo ___ patatas fritas (comer)
5. Where did you use to live at the age of 18? : Donde ___ a los 18 anos? (vivir, ustedes)
6. You couldn't sleep without your teddy : no ___ dormir sin tu oso de peluche. (poder)
7. Paula always used to think about Miguel. : Paula siempre ___ en Miguel. (pensar)
1. comenzaban 3. estaba 5. vivian (ustedes = formal you) 7. pensar
2. dormiais 4. comia 6. podias
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.